РАССМОТРЕНИЕ ЗАКОНОПРОЕКТА ПО ВТО В ГОСДУМЕ ПРИОСТАНОВЛЕНО

РАССМОТРЕНИЕ ЗАКОНОПРОЕКТА ПО ВТО В ГОСДУМЕ ПРИОСТАНОВЛЕНО
3 Июля 2012

Накануне рассмотрения иска депутатов ГД о неконституционности Протокола о присоединении России к ВТО, эксперты центра «ВТО-Информ» оценили процедуру рассмотрения законопроекта на предмет наличия нарушений.

Эксперты независимого аналитического центра «ВТО–Информ» были озадачены, насколько формально и непрофессионально проводится согласование в Государственной Думе РФ законопроекта о вступлении России в ВТО (Официальное название - «О ратификации Протокола о присоединении Российской Федерации к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной торговой организации от 15 апреля 1994 г.», № 89689-6, дата внесения – 07.06.2012).

Казалось бы, на волне все более возрастающих споров о плюсах и минусах ВТО, Правительство должно было проявить удвоенное внимание ко всем вопросам, касающимся аспектов присоединения России к Всемирной торговой организации. Тем не менее, процесс согласования данного законопроекта проводится с грубейшими нарушениями. Не удовлетворены спешкой в принятии решения о ВТО и сами депутаты: более 130 депутатов Государственной Думы выступили с иском о проверке конституционности Протокола о вступлении России в ВТО.

Решения, выносимые вслепую:

По закону перед рассмотрением законопроекта ответственным комитетом ГД, свое решение по нему должен вынести Совет Государственной Думы. Первая несостыковка – заседание Совета ГД по законопроекту о ВТО проходило 7 июня 2012 в 10:00, а комплект документов, по которому выносилось решение, поступил в Госдуму только в 20:16 этого же дня. В итоге, Совет Государственный Думы выносил свое решение без ознакомления с материалами по законопроекту.

Обнародование процедуры:

Одновременно с проведением процедуры рассмотрения законопроекта, вся документация по нему должна появляться на официальном сайте. Обращает на себя внимание, что даты внесения заключений и рассмотрения законопроекта ответственными структурами на сайте не указываются.

Кроме того, буквально в последние дни к общепринятому комплекту документов (Протокол на русском и английском языках) наконец-то добавляется сам текст Марракешского соглашения об учреждении ВТО.

Заключения соисполнителей:

Следующий этап – ответственный комитет собирает отзывы, предложения и замечания комитетов-соисполнителей, а также заключение Правового управления Аппарата Государственной Думы.

Депутаты Комитета по международным делам в своем заключении указывают, что на ратификацию был вынесен «DRAFT PROTOCOL ON THE ACCESSION OF THE RUSSIAN FEDERATION», т.е. проект Протокола о присоединении Российской Федерации. Следует отметить, что по закону (ч.4 ст.16 ФЗ № 101 «О международных договорах Российской Федерации») выноситься на ратификацию может только заверенная копия официального текста Протокола. Сама технология заверения текста не соответствует утвержденному порядку МИДа РФ, а также требованиям, установленным в распоряжении Президента Российской Федерации от 8 сентября 1994 года № 458-рп.

Заключение Правового Управления ГД отмечает «ряд технических неувязок». Доклады Рабочей группы на русском языке и английском языке датированы разными датами (16 ноября 2011 года – русский текст, тогда как английский текст - 17 ноября 2011 года).

Однако самым большим недоразумением является разное количество страниц заверяемого текста. Директор бюро переводов ООО «Эклипс» Наталья Черноус заверяет 1 658 листов текста, в то время как директор Департамента торговых переговоров и директор Правового департамента Минэкономразвития заверили перевод в 1 615 листов имеющихся в русском варианте Протокола.

Для справки: До подписания Протокола о ВТО министром экономики Набиуллиной Э.С. (16 декабря 2011 г.) вся информация об условиях присоединения России к ВТО отсутствовала в отрытом доступе. 

Такая несогласованность в том числе может свидетельствовать и об утере 43 листов текста Протокола. Россиян могут поставить в неудобное положение, если при переводе были «утеряны» самые важные страницы Протокола. На вопрос корреспондента центра «ВТО-Информ», директор бюро переводов Наталья Черноус затруднилась дать ответ, выполняла ли ее фирма вообще перевод данного Протокола для Минэкономразвития России. Вопрос о несении ответственности за качество перевода тут даже не стоит.

Потери бюджета:

Финансово-экономическое обоснование последствий присоединения РФ к ВТО не содержит ни слова о выгодах, получаемых Россией, однако сообщает о планируемых сокращениях поступлений в бюджет в результате снижения ставок ввозных таможенных пошлин до 9 млрд. долларов США.

В тоже время, Министерство финансов России ожидает гораздо более сильного снижения доходов бюджета в 2013 году - на 310 млрд руб.

Возможно, именно информация о бюджетных потерях заставила парламентариев принять срочное решение (18 июня 2012) о назначении еще одного соисполнителя по законопроекту – Комитет ГД по бюджету и налогам.

Рассмотрение протокола по ВТО приостановлено:

Более 130 депутатов выступили с иском в Конституционный Суд РФ, с заявлением о том, что не был соблюден установленный порядок представления документов для ратификации, а также не было проведено согласование условий присоединения России к ВТО с субъектами Федерации.

В соответствии со статьей 125 Конституции РФ и статьей 198 гл. 26 Регламента Государственной Думы, Конституционный Суд РФ обязан приостановить рассмотрение законопроекта о ратификации международного договора в Госдуме до вынесения судом решения по этому вопросу.

Напомним, что первоначально ратификация Госдумой Протокола о присоединении России к ВТО была назначена на 4 июля. На данный момент официальные СМИ сообщают о перенесении даты на 10 июля.

___________________________________________________________________________

Подготовлено пресс-службой АЦ «ВТО-Информ» на основе документов, представленных на официальном сайте Государственной Думы Российской Федерации http://asozd2.duma.gov.ru/main.nsf/%28Spravka%29?OpenAgent&RN=89689-6&02

Короткая ссылка на новость: http://wto-inform.ru/~wSuMe